ФЭНДОМ


Ice King "Кто-нибудь знает, что имеет в виду Ледяной Король?!"
Это незавершённая статья и содержит неполную информацию. Вы можете помочь Wiki Времени Приключений, дополнив её. Спасибо!

Сериал Время Приключений подвергается цензуре при трансляции на Cartoon Network в некоторых странах, по крайней мере, в Австралии и России. В РФ, вероятно, под давлением закона "О защите детей" либо для привлечения малолетней аудитории, выражения часто смягчаются эвфемизмами (например, "избавимся" вместо kill – "убьём"[1]; "меня сзади" вместо my butt – "мой зад"[2]; "Парень Ветров" вместо Guy Farting – "Парень Пердун"[3], во фразе I could <…> sock angels – "я могу <…> наподдать ангелам" – тех меняют на "звёзды"[4], и т.п.).

Значительно хуже — это удаление сцен, которые весьма часты при трансляции CN Russia.

Удалённые сцены при трансляции CN Russia

Здесь должен быть список не всех удалённых сцен с описанием.
на самом деле вырезанные куски есть практически в каждой серии,
если вы скачаете серии АТ с торрента, то сможете их всех увидеть ;)

Сезон 1

  • 13. Город воров — ближе к концу эпизода 1) драка Финна и Джейка с Пенни. Длина — 17 секунд. 2) момент, где ангелы крадут у Финна кинжалы, которые он ранее сам же и украл. Длина — 5 секунд.

Сезон 3

  • 10. Чего не хватало — в середине эпизода, когда все расходятся: происходит стычка Марселин и Бубльгум, она плюёт в Бубльгум, та уходит плача. Длина около 15 секунд.

Сезон 4

  • 12. Попался! — сцена в начале, где ППК и Принцесса Черепаха говорят о флирте (между появлениями стервятника и Финна с мячами). Длина — 40 сек.

Сезон 5

Примечания

  1. Серия "Глаза"
  2. Серия "Другие пироги"
  3. Серия "Мурашки"
  4. Эпизод "Горячая на ощупь"
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.