Wiki Времени Приключений
Wiki Времени Приключений

This article is a transcript of the Adventure Time episode "Заварушка на пирушке" from season 1, which aired on April 5, 2010.

This transcript is complete.



[Эпизод начинается в Империи Сластей, Джейк игриво гоняется за Леди Ливнерог.]
Джейк: Да не считай себя такой уж фифой, всё равно достану! [растягивается, чтобы быть на одном уровне с Леди.]
Леди Ливнерог: 나 잡아봐봐~ ("Поймай меня, если сможешь.")
[Финн и Принцесса Бубльгум на кладбище рядом со столом, полным различных химикатов.]
Принцесса Бубльгум: Вот так. А теперь добавим ещё три капли взрывного зелья.
[Как только она добавляет взрывное зелье, образовывается огромное облако в форме черепа. Плохое предзнаменование.]
Финн и Принцесса Бубльгум: Уууу...
Финн: Принцесса Бубльгум, когда мы вернём мёртвых к жизни, они будут с червяками?
Принцесса Бубльгум: Нет. Если антитрупная мазь подействует, все конфетные покойники станут такими же юными и здоровыми, как ты.
[Финн кричит как Тарзан и бьёт себя по груди.]
Принцесса Бубльгум: Pick up that platter, tough guy.
[Финн picks up a serving platter and open the lid, revealing a Candy Person corpse.]
Финн: Old Mr. Cream Puff?
Принцесса Бубльгум: [Giggles] We used to date. [Applies the serum.]
[Mr. Cream Puff's corpse starts to glow and overflow with the fizzing serum.]
Финн: Something's happening! Come on, come on...
Принцесса Бубльгум: Work.
[A zombie Mr. Cream Puff arises and moans.]
Финн: Algebraic!
Принцесса Бубльгум: Wait, something's wrong.
Zombie Mr. Cream Puff: Sugar! [Squirts serum out of his eyes and mouth]
Финн and Принцесса Бубльгум: Ew!
[Zombie Mr. Cream Puff leaps into a giant test tube. The test tube falls and infects the whole cemetery. Zombie Candy People begin to arise from their graves.]
Финн: Hey, look, the decorpsinator serum is working!
Принцесса Бубльгум: No, this is wrong. They're not coming back to life--they're still dead! The decorpsinator serum--it's incomplete! [she rubs the head of a candy person that looks like a love heart.]
Zombie Love Heart: [lashing out at Принцесса Бубльгум] Rah. Must eat sugar!
Финн: [Pushes him back down] You're grounded, Mister.
Принцесса Бубльгум: Oh, this is really bad. They're going to be attracted to the Candy Kingdom!
Финн: Why?
Принцесса Бубльгум: Because the Candy People are made of sugar, ya ding dong!
Zombie Mr. Cream Puff: [On Принцесса Бубльгум] Gimme some sugar, baby.
Финн: Chew on this! [Kicks him]
Принцесса Бубльгум: [Giggles] Good one, Финн. Quickly, to the kingdom!
[They run out of the cemetery]
Финн: [Kicks another zombie] Get a life!
[Принцесса Бубльгум is at the top of her castle, ringing a large bell]
Принцесса Бубльгум: All citizens of the Candy Kingdom! Report to the palace, immediately!
[Candy People mumble in confusion and walk to the palace]
Джейк: Whoa!
[Джейк and Lady go off to the palace. Принцесса Бубльгум notices the zombies slowly leaving the cemetery.]
Принцесса Бубльгум: [worried] Hurry, sweet citizens.
Финн: Alright, you heard the princess, everyone in! Alright, no pushing, come on!
Джейк: Dude, what's up?
Финн: The princess will explain everything. Деревяшка, get those hot buns in here, girl.
Деревяшка: [Carrying hot cross buns] Oh, I hope it's not bad news.
[Принцесса Бубльгум and Финн close the door]
Финн: Did we get everyone?
Manfried: All present and accounted for.
Финн: Thanks, Manfried.
Manfried: You're welcome.
Принцесса Бубльгум: Citizens, we are assembled here in the candy foyer for a momentous announcement. Tonight we are all going to have... a slumber party!
Финн: What?!
[Crowd cheers]
Финн: Wait! What about the zom--?! [Принцесса Бубльгум covers his mouth]
Принцесса Бубльгум: Go ahead and start partying.
Финн: [Voice muffled] But, Princess, the Undead--
Принцесса Бубльгум: [Carries Финн to the lab] We'll be right back, everyone.
Джейк: Whooo!
[In the lab]
Принцесса Бубльгум: Финн, the Candy People can't know about the zombies.
Финн: Wha?!
Принцесса Бубльгум: If they knew, they would flip out.
Финн: What do you mean "flip out"?
Принцесса Бубльгум: I mean they would flip out.
[Scene changes to the cemetery; Starchie arrives with a shovel.]
Starchie: Princess? It's me, Starchie the gravedigger. I brought you a larger corpse shovel. Oh, Princess? Well, I'll just wait for you here, then. By the mausoleum. With my back turned. And my defenses lowered.
[As Starchie does so, Candy Zombie comes out of the mausoleum and goes up to Starchie, Starchie starts to scream and gasp and then... KABOOM!!! He explodes in a flash of light. Back at the castle.]
Финн: Candy People explode when they get scared?!
Принцесса Бубльгум: Not telling the Candy People about the zombies is so important that you need to promise, Royal Promise, not to let anyone find out about the zombies, ever.
Финн: Okay, sure.
Принцесса Бубльгум: No, Финн. You have to Royal Promise.
Финн: Yes, [kneels] I Royal Promise.
Принцесса Бубльгум: Now I must cloister myself in the lab and finish the equation to my decorpsinator serum. You keep the candy folk distracted and ignorant. Can you do that?
Финн: Yes, your highness.
Принцесса Бубльгум: Good. Don't tell anyone about the zombies. Never ever. [She leaves]
Финн: No, wait. Can I at least tell [Джейк enters] Джейк?
Джейк: Tell me about what, dude?
Финн: You know, about the outbreak of zom-- [Covers his mouth]
Джейк: [Chuckles] Alright, what's going on?
Финн: Uhh, nothing at all, buddy! [Laughs awkwardly and skips into the foyer]
Джейк: Hey, dude. I think you and Bubblegum are up to something.
Финн: [nervously] Ahha ah, what? No, no way.
Джейк: Whoa, you guys are up to something. Is it some sort of prank? Can I get in on it?
Финн: [To party-goers] Who wants to play "Truth or Dare"?
Джейк: Hmm...
Финн: Ok, Chocoberry, you may ask someone to tell a deep truth or a saucy dare.
Chocoberry: Mr. Cupcake, truth or dare?
Mr. Cupcake: Dare.
Chocoberry: I dare you to take off your wrapper.
[Everyone goes "Oooh"]
Джейк: [Shoulders Финн] Hey seriously, man. I'm your bro. Bros are supposed to tell bros everything all the time. What are you and Bubblegum up to? Is everything alright?
Финн: Yep! Fine! Everything is great! Heh, heh. [Crinkling sound] Except for that. Whoa.
[Mr. Cupcake has shed his wrapper]
Peppermint Butler: I didn't know he was chocolate.
Mr. Cupcake: Джейк, truth or dare?
Джейк: Truth.
Mr. Cupcake: Do you prefer chocolate or fudge?
Джейк: I can't eat chocolate or fudge 'cause I'm a dog and they'd probably kill me, but hmmmmm probably... neither. Финн! Truth or dare?
Финн: Dare! Haha!
Джейк: I dare you... to tell me the truth about what's going on in your mind. What were you and Bubblegum talking about when you were alone together?
[Everybody goes "Oooh"]
Финн: [Nervously] Umm, ahh, the truth is, ahhh...
[Финн visualizes Принцесса Бубльгум's face on Джейк]
Hallucination of Принцесса Бубльгум: You promised you wouldn't freakin' tell anyone! Oh, you're so cute, Финн.
Финн: Ahhh... the truth is... that I'd rather play Dodge Socks!
[Финн throws a sock at Джейк, Принцесса Бубльгум's face goes away]
Джейк: I'm not playing dodge socks 'til you stop dodging my questions. Hey... [Sniffs socks] Old Mr. Cream Puff? Isn't he dead?
Финн: Hey, give me my sock back! Dodge Socks was a bad idea!
Джейк: Whoa. [angrily] Look dude, just tell me what's up, 'cause you are crazier than a cannonball tonight.
[Финн looks out a window behind Джейк and sees the zombies coming]
Финн: [Thinking] Oh, my goodness! Princess hasn't finished the equation and the zombies are here!
Финн: I, uh, she just want this slumber party to be super fun, and if I did have something to tell you, then I would in a second, and it would make my life easier, unless there was something stopping me, like a promise, but there isn't, so I won't, so it's cool.
[Zombie arises by the window behind Джейк]
Zombie: Sugar!
[Финн shuts the shutters]
Джейк: What? You lost me.
Финн: Umm... Hey, you know what time it is?
Джейк: Adventure time?
Финн: No, time for Seven Minutes in Heaven! You're first.
Джейк: Really?
Финн: Леди Ливнерог! In the closet with Джейк!
Lady: 뭐? 나? 웃겨 정말. 그래, 좋아. 하자. ("What? Me? You gotta be kidding me. Okay, then. I'll play.")
Джейк: Okay, okay, alright. [Closet door closes on Джейк and Lady] But in seven minutes, I'm gonna come out and make you spill your beans, Финн.
Финн: I can't hear you all the way in heaven!
[Финн looks out a window, a horde of zombies shouting "Sugar" comes and begins banging on door]
Chet: Umm, does anyone else hear that?
Финн: What? Hear what? I, I don't hear anything.
[Candy People begin to murmur as they too hear the banging.]
Chet: I hear something I don't understand... and it makes me scared! [Begins to shake.]
Финн: What? No, Chet. Everybody, wait. What noise? You mean this noise? [Turns on a radio and party lights comes on.]
Chet: Oh. [Laughs]
Финн: Yeah! Dance it! Bust it up! Uh! Uh! Uh! Oh!
[A zombie comes out of the main door, Финн rushes to the door, grabbing a table]
Chocoberry: What is this game you are playing at now, Финн?
[Финн barricades the door with the table]
Финн: Uhh, it's... Blockado. Haha, the game of barricades. Come on, let's block all the entrances and windows!
[Candy People cheer and begin blockading the doors and windows before the zombies can come in]
Финн: Alright, this is not a permanent solution. Think Финн, how can you keep everyone from finding out?
Manfried: Find out about what, Финн?
Финн: Manfried, the talking piñata! Your convenient appearance gives me a great idea. Everyone, grab a stick! New game! We're gonna smash some piñatas!
Manfried: What?
Финн: Except for you, Manfried.
Manfried: Oh, thank goodness.
[Финн takes some strips off of Taffy Girl]
Финн: Now everybody don these blindfolds. [Whispering] Thanks, Taffy Girl.
[Финн runs into the middle of the blindfolded Candy People swinging sticks]
Финн: Alright, everybody, get together. I'm hanging the piñatas... [The zombies burst through the barricades] They're all around you. Smash the piñatas!
[Финн and the Candy People smash all the zombies]
Финн: Yeah! You guys are on fire!
[Chocoberry smashes a zombie, causing candy to fall out. She kneels down and licks the candy.]
Chocoberry: Oh, it is so tasty.
[All the Candy Zombies are smashed and the Candy People are eating their candy]
Финн: Yes! We did it! My improbable plan worked!
[Джейк and Lady come out of the closet]
Джейк: Whew!
Lady: 안녕! ("Hello!")
Джейк: Seven minutes up yet? [Grabs a jelly filled doughnut and eats it, noticing the zombie corpses.] Whoa! [Runs to Финн] What the nuts happened here?!
Финн: Oh, we killed all the zombies that Принцесса Бубльгум and I raised from the dead.
Джейк: Really!?
[Time freezes, leaving only Финн moving in the room.]
Финн: Джейк? What's going on?
[Принцесса Бубльгум enters, unaffected by the freezing.]
Принцесса Бубльгум: What? Huh? Oh, Финн! Did you break your Royal Promise?
Финн: Yeah, but, I mean, all the zombies are dead. The Candy People won't freak out. What's the big deal?
Принцесса Бубльгум: This is really, really bad, Финн. You can't break Royal Promises. Never, ever, never. No matter what, forever.
[The room starts shaking]
Принцесса Бубльгум: The Guardians of the Royal Promise are coming for us.
[A hand bursts through the ceiling and grabs Финн and Принцесса Бубльгум and pulls them outside]
Финн and Принцесса Бубльгум: Whoa!
Guardian 1: Финн the Human. You have broken a Royal Promise for which the penalty is trial by fire.
[Guardian 2 breathes fire]
Финн: That's stupid.
Принцесса Бубльгум: Wait! He's my friend! Isn't there another option?!
Guardian 1: Yes. Because you care for the promise-breaker, we will give him a less hot trial. You must now answer...
Guardian 2: ...Math questions!
Финн: Mathematical!
Принцесса Бубльгум: Финн, you're terrible at math.
Финн: Awww.
Guardian 1: Now, solve this! [Puts Финн in front of Guardian 2, who puts up a hologram of an overly complicated math equation]
Финн: Uhh....
Guardian 2: Oh, wait, wait, I thought of a better one. [Replaces the equation with one that says "2+2"]
Guardian 1: Yes! Two plus two. Solve it or die.
Финн: Uhh. Four, right?
[Guardians laugh]
Guardian 1: Oh, correct.
[Guardians heads explode and time rewinds, night becomes day, Guardian 2's head comes back and he talks backwards and goes back to sitting and blowing bubbles around the Candy Kingdom.]
Финн: What's happening, Princess?
Принцесса Бубльгум: You've defeated the broken royal promise! The Gumball Guardians are resetting!
[Guardian 1 drops Финн and Принцесса Бубльгум, who teleport back to Принцесса Бубльгум's lab]
Финн: Slamacow! That was tops! Who's not good at math? I was all "Four!"
Принцесса Бубльгум: Four, four... Four, four, four... That's it! The answer was so simple, I was too smart to see it!
Финн: You're welcome!
Принцесса Бубльгум: '4' is the last figure I need to perfect my decorpsinator serum.
[In the foyer, Принцесса Бубльгум pours the serum on a zombie]
Revived Zombie: Golly!
[Финн and Принцесса Бубльгум pour the serum on all the zombies]
Финн: Woohoo! Yeah!
Джейк: This is messed up, but sweet.
Леди Ливнерог: 진짜로. ("Truly it is.")
[Финн and Принцесса Бубльгум revive more Candy Zombies]
Candy Person 1: Uncle Chewy!
Candy Person 2: Grandma!
Ice Cream Lady: Former dead relative!
Джейк: Starchie!
Starchie: Mornin'.
Джейк: [Walks over to Финн] Man, you broke a Royal Promise? You're nuts. All you had to do is say that it was a royal secret. I know what's up. [Walks away from Финн.]
Принцесса Бубльгум: I hope you grasp the full consequences of breaking promises.
Финн: Heck yeah! If I break a Royal Promise, I get to fight zombies, throw slumber parties, awake Gumball Guardians and... and...
Принцесса Бубльгум: Alright, alright.
Финн: [evilly] And reverse death itself!
Принцесса Бубльгум: Oh, you are adorable. But keep your promises, okay?
Финн: I will, Princess.
[Финн notices Starchie gnawing on his leg and picks him up]
Финн: Starchie, you're not a zombie.
Starchie: I can't help it. Flesh is delicious!
Финн: You're delicious!
Starchie: Don't squeeze me! I'll fart!
[Финн squeezes him, Starchie farts]

Episodes ends