В комиксах есть множество информации которой нет в мульте, например из одного я узнал про четвëртый камень снежного (в мульте его нет) , и про ещë один меч Финна, про бездонный мешок и т. Д. Надо добавить)
Чем хочешь поделиться?
ТЕКСТ
ОПРОС
- Всепубликаций: 410
- Общаяпубликаций: 279
- Новости и объявленияпубликаций: 4
- Викторины, конкурсыпубликаций: 4
- Шиппингпубликаций: 5
- Вопросы, теориипубликаций: 42
- Вики-проектпубликаций: 5
- Правилапубликаций: 0
- Ролевая играпубликаций: 18
- Общая темапубликаций: 20
- Новости и объявленияпубликаций: 8
- Вопросы и ответыпубликаций: 18
- Общениепубликаций: 7
Сортировать по
Вид
Народ, давайте создадим больше статей про персонажей которые появлялись единожды или около того.
Посмотрел Обсидиан и пошёл на вики. Ничего нового не добавилось. Я правил статьи про Финна и про Бронвин.
Заранее извиняюсь за присутствует в публикаций внешней ссылки но она нужна для понимания сути моего вопроса https://youtu.be/6B4LhXKMtps название видео это официальная позиция русской версии сериала насчет Bubblin?
Почему Русское камьюнити не может просто принять самую идеальную пару из мультов. Ещё с серии "Что пропало?" создатели ввели эту тонкую линию отношений, а в спин-оффе они просто полностью раскрыли историю их взаимоотношений. Есть вопросы? Задавайте!
Марселин и Бубльгум и вправду канон?
Всего голосов: 24
Какой нетолерантный жест со стороны Кении, борцы за толерантность в США обвинили власти Кении в гомофобии из-за отказа показывать детям их сериалы в котором присутствуют представители ЛГБТ. Говард, Гарольд, Луна и Сэм из "Мой шумный дом", Сью и Эдж Рэнделл из "Кларенса", Кора из "легенд о Коре", Стивен Юниверс и так далее. Вопрос в том, плохо ли это в детских мультфильмах?
Недавно я создал опрос. На тему того все ли поклонники AT верили в Bubbline до того как его признали каноном? и результаты моего опроса постоянно обновляются но всегда остаються примерно 50 на 50 так было и в самом сериале. До самого конца создали то опровергали то подтверждали эту теорию таким образом на протяжении всего сериала сохранялась интрига кто же на самом деле прав? Но это противостояние восновном заметно в оригинальной английской или в озвучке от любительских переводчиков таких как Т.О.Друзей и Зебуро. Лично я смотрел весь сериал в озвучке от Т.О.Друзей. Поэтому мне стало интересно как обстоят дела в официальном русском дубляже от Cartoon Network. Пересмотрев все серии в дубляже, лично я увидел только то что русский дубляж на корню отрубил тему Bubbline от основного сериал ее там как будто то нет вовсе! Но это лично мое мнение. Пишите в комментарии кто согласен со мной а кто считает иначе мне будет интересно выслушать ваше мнение.
Кто знает будет ли дубляж от картун нетворка на руский?
Заранее спасибо за ответ
Смотрю и не врубаюсь. Реально, не понятно. Мне кажется, они тратят столько денег впустую, может быть, если я с друзьями снимем что-нибудь на фоне зеленого экрана, до меня дойдет. Мне кажется, можно тратить намного меньше. Они тратят огромные суммы денег и больше, мне не понятно, как они вообще зарабатывают после того, как отдают налоги и половину прибыли кинотеатрам и сайтам. Сколько они потратили на финальную серию и мини сериал Дальние земли?
Мне кажется, что тут одни школьники
Какие серии вам больше всего понравилась из тех, что вы смотрели не считая финала?) Мне например нравятся серии Острова и серии про Фёрна