m (video) Etichetta: Modifica visuale |
mNessun oggetto della modifica Etichetta: Modifica visuale |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
== Traduzione == |
== Traduzione == |
||
− | Questa traduzione |
+ | Questa traduzione è stata fatta da un utente, quindi '''non esiste''' una versione italiana (giusto per avvertire che non è la canzone originale italiana).{{Testo|'''Marshall Lee''':Piccola brava ragazza|Sempre a litigare con me|Tu sai che sono cattivo|Ma passi la notte con me|Che.. cosa vuoi... dal mio mondo?|Sei una piccola brava ragazza.|||'''Fionna''':Piccolo cattivo ragazzo|Questo è come ti comporti|Ma veramente io non credo|Che tu sia quel tipo di ragazzo|e.. se lo sei..|Perché vorresti uscire con me?|||'''Marshall Lee''': Non sai che sono cattivo?|Ogni notte vado ad uccidere.|Facendo correre tutti come bambini.||Io so perché sei arrabbiata con me|Ho occhi demoniaci.. e guardano oltre la tua anatomia|Nelle tue paure più profonde.||Baby, non vengo da qui|Vengo dalla Nottesfera. Per me, sei.. trasparente.|Hai una cotta per me, è palese.||'''Cake''': Ho una patata bollente|Ed ho due pomodori bollenti|Potrei farci una bella salsa|Quindi scuoto la mia bottiglia, baby|Scuotilo e scuotilo|E scuotilo e scuotilo|Agitalo su tutto il tavolo.. tavolo|Fino a quanto riesco|La da da da da,|Da da da da da da da da da da,|Da da da da da da.}} |
[[Categoria:Musica]] |
[[Categoria:Musica]] |
Versione delle 12:03, 8 set 2014
Good Little Girl | |
---|---|
Nome | Good Little Girl |
Artista | Fionna, Marshall Lee, e Cake |
Tempo di esecuzione | 1.11 |
Cantata in | "Il Sogno Segreto di Re Ghiaccio" |
Video | |
"Good Little Girl" è una canzone cantata nell'episodio "Il Sogno Segreto di Re Ghiaccio", questa canzone è censurata in italia.
Questa canzone viene cantata prima da Marshall Lee quando Fionna la spinge e poi da Fionna quando Cake balla col vampiro.
Testo Canzone
Testo |
Marshall Lee: Good little girl, Always picking a fight with me. You know that I'm bad, But you're spending the night with me. |
What... do you want... from my world? You're a good little girl. |
Fionna: Bad little boy. That's what you're acting like. I really don't buy That you're that kind of guy. |
And... if you are... Why do you want to hang out with me? |
Marshall Lee: Don't you know I'm a villain? Every night, I'm out killing Sending everyone running like children? |
I know why you're mad at me. I got demon eyes... and they're looking right through your anatomy. Into your deepest fears. |
Baby, I'm not from here, I'm from the Nightosphere. To me, you're clear... transparent. You've got a thing for me, girl. It's apparent. |
Cake: Oh oh, I got a hot potato And I got two hot tomatoes. Well, they'll make a good sauce maybe. So I'll shake my bottle, baby. |
I'll shake it and shake it. And shake it and shake it. And shake it all over the table... the table. For as long as I am able. |
La da da da da, Da da da da da da da da da da, Da da da da da da. |
Traduzione
Questa traduzione è stata fatta da un utente, quindi non esiste una versione italiana (giusto per avvertire che non è la canzone originale italiana).
Testo |
Marshall Lee:Piccola brava ragazza Sempre a litigare con me Tu sai che sono cattivo Ma passi la notte con me |
Che.. cosa vuoi... dal mio mondo? Sei una piccola brava ragazza. |
Fionna:Piccolo cattivo ragazzo Questo è come ti comporti Ma veramente io non credo Che tu sia quel tipo di ragazzo |
e.. se lo sei.. Perché vorresti uscire con me? |
Marshall Lee: Non sai che sono cattivo? Ogni notte vado ad uccidere. Facendo correre tutti come bambini. |
Io so perché sei arrabbiata con me Ho occhi demoniaci.. e guardano oltre la tua anatomia Nelle tue paure più profonde. |
Baby, non vengo da qui Vengo dalla Nottesfera. Per me, sei.. trasparente. Hai una cotta per me, è palese. |
Cake: Ho una patata bollente Ed ho due pomodori bollenti Potrei farci una bella salsa Quindi scuoto la mia bottiglia, baby |
Scuotilo e scuotilo E scuotilo e scuotilo Agitalo su tutto il tavolo.. tavolo Fino a quanto riesco |
La da da da da, Da da da da da da da da da da, Da da da da da da. |